Глава  | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | 7  | 8  | 9  | 10  | 11  | 12  | 13  | 14  | 15  | 16
В оглавление

ГЛАВА 8

  1. В те дни вновь собралось множество народа, и им нечего было есть. Йешуа подозвал к себе своих талмидим и сказал им:
  2. "Мне жаль этих людей, ведь они пробыли со мной три дня и ничего не ели.
  3. Если я отошлю их домой голодными, то в дороге они лишатся сил; некоторые из них пришли издалека".
  4. Талмидим ответили ему: "Разве можно найти достаточно хлеба в таком удалённом месте, чтобы накормить этих людей?"
  5. "Сколько у вас хлеба с собой?"- спросил он. Они ответили: "Семь хлебов".
  6. Он велел людям сесть на землю, взял хлеб, произнёс б'раху, разломил хлеб и передал талмидим, чтобы они раздавали его людям.
  7. Также у них было немного рыбы; произнеся б'раху над ней,K он также велел раздать её.
  8. Люди ели вдоволь: и талмидим собрали оставшиеся куски и наполнили ими семь больших корзин.
  9. Там находилось около четырёх тысяч человек.
  10. Отослав их, Йешуа сел в лодку вместе со своими талмидим и отправился в область Далманута.
  11. Пришли п'рушим и стали спорить с ним: они хотели, чтобы он дал им знамение с Небес, собираясь заманить его в ловушку.
  12. Со вздохом, идущим из глубины сердца, он сказал: "Для чего это поколение .просит знамения? Да! Говорю вам, никакого знамения не будет этому поколению!"
  13. С этими словами он оставил их, вновь вошёл в лодку и направился на другую сторону озера.
  14. Талмидим забыли взять хлеба, и в лодке у них с собой была только одна булка.
  15. Поэтому, когда Йешуа сказал им: "Будьте осторожны! Берегитесь хамецK п'рушим и хамец Ирода",
  16. они решили, что он говорит это из-за того, что у них не было хлеба.
  17. Но он, зная об этом, сказал: "Почему вы говорите между собой о том, что у вас нет хлеба? Разве вы всё ещё не видите и не понимаете? Неужели ваши сердца стали каменными?
  18. У вас есть глаза - разве вы не видите? Есть уши - разве вы не слышите? И неужели не помните?
  19. Когда я разломил пять хлебов для пяти тысяч, сколько корзин вы доверху наполнили кусками?" "Двенадцать", - отвечали они.
  20. "А когда я разломил семь хлебов для четырёх тысяч, сколько корзин вы доверху наполнили кусками?" "Семь", - ответили они.
  21. Он сказал им: "И вы всё равно не понимаете?"
  22. Они прибыли в Бейт-Цаиду. Какие-то люди принесли ему слепого и просили Йешуа, чтобы он прикоснулся к нему.
  23. Взяв слепого за руку, он вывел его за город. Он плюнул ему в глаза, возложил на него руки и спросил у него: "Ты видишь что-нибудь?"
  24. Тот взглянул и сказал: "Вижу людей, только они похожи на движущиеся деревья".
  25. 3атем он опять коснулся руками глаз слепого. Тот внимательно посмотрел, и его зрение восстановилось, так что он стал отчётливо видеть.
  26. Йешуа послал его домой, говоря: "В город не ходи".
  27. Йешуа и талмидим пошли дальше, в города Кесарии Филипповой. По дороге он обратился к талмидим: "Кем меня считают люди?"
  28. "Одни говорят, что ты Йоханан Погружающий, - сказали они ему, - другие говорят Элиягу, а третьи считают тебя одним из пророков".
  29. "А вы, - спросил он, - вы что скажете, кто я?" Кифа ответил: "Ты Машиах".
  30. Тогда Йешуа предостерёг их, чтобы они никому о нём не рассказывали.
  31. Он стал учить их, что Сыну Человеческому предстояло перенести множество страданий и быть отвергнутым старейшинами, руководящими коганим и учителями Торы; и что его казнят; но через три дня после этого воскреснет.
  32. Он очень ясно говорил об этом. Кифа отвёл его в сторону и начал упрекать его.
  33. Но он, обернувшись и взглянув на своих талмидим, запретил Кифе. "Отойди от меня, Сатан! - сказал он. - Ты рассуждаешь с человеческой точки зрения, а не с точки зрения Бога!"
  34. Затем Йешуа подозвал к себе народ и талмидим и стал говорить им: "Если кто-то хочет следовать за мной, пусть скажет 'Нет' самому себе, возьмёт свою стойку казни и идёт за мной.
  35. Потому что всякий, кто хочет спасти свою жизнь, разрушит её, но тот, кто разрушит свою жизнь ради меня и ради Доброй Вести, спасёт её.
  36. Действительно, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но поплатится за это своей жизнью?
  37. Что может дать человек в обмен на свою жизнь?
  38. Потому что если кто-либо стыдится меня или того, что я говорю в этом прелюбодейном и грешном поколении, Сын Человеческий также постыдится его, когда придёт в славе своего Отца со святыми ангелами".
назад  |  вперед

Глава  | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | 7  | 8  | 9  | 10  | 11  | 12  | 13  | 14  | 15  | 16

Стих 6-7. По еврейскому закону, б'раха над хлебом (ст. 6; Мат.14:9&К) подходила и для рыбы. Поэтому б'раха в ст. 7, должно быть, состояла из спонтанных слов верного Отцу Сына в тот момент, когда он совершал чудо творения.

Вернуться к чтению Доброй Вести

Стих 15. Хамец, "закваска", обычно - символ греха или зла, что становится ясным из ст. 12 (см. 1Кор.5:6-8).

Вернуться к чтению Доброй Вести

назад  |  вперед